注释
①术:白术,中药名。②五石诸散:五石散,使用钟乳、石英等石粉制成的药剂,使人有短期内身体发热、红润的效果,令人以为能够强身健体、延长寿命,魏晋时期服用成风,实际长期服用毒性很大。③野葛:草名,有剧毒。④含生:一切有生命者,多指人类。
译文
医生的医术,如果不是用心理解的,而是倚仗书本上的来运用,不能达到极致精妙的地步。比如说白术能动钟乳,按照《乳石论》里的说法:“服用钟乳,应当终身忌白术。”五石等散药以钟乳为主要用药,又用白术,药理极其相反,不知是什么原因。我拿这个问老中医,都不能说出其道理。按照《乳石论》里的说法:“钟乳石虽然是温性的,但本身沉重,必要等它缓慢地互相影响然后发挥效用。”如果像这样,那么服食石类药物多的人,必然会自相作用,如果再用药刺激它,药效的发挥必然更猛烈。五石散掺杂许多其他药物,用石很少,必然不能互相作用,需要借助外物激发使其生效。就像火势小,必要由风气鼓动才能发大;火势盛,则鼓风反而有害,这是自然界的道理。所以孙思邈说:“五石散毒性猛烈。宁可食用野葛,也不能服五石散。见到这个药方必须立即焚烧,不让它祸害苍生。”他又说:“人不服食石类药物,各事都不佳;服食了石类药物,万事都平定安泰。唯独不可以服食五石散。”这就是因为五石散汇集了相恶的药材,激发着服用,药效发挥过猛。古人的处方,大多是这样,不是书中能说尽的。况且药方书籍中还有许多虚假杂乱的,比如《神农本草》是最古老的书,其中的差异错误尤其多,医生不可以不知道。