关键句“小知不及大知,小年不及大年”出现在小虫嘲笑大鹏寓言之后。“及”一词的解释,《辞源》中有:追上;达到;趁;继;推及;比得上。按照前文对《逍遥游》义理的分析,此处应取“比得上”之意。冯友兰的译文为:“Small knowledge is not to be compared with the great nor a short life to a long one”。并未明确显示出庄子对大知与小知的态度,译文的语义色彩偏于中性,较客观。如果这句话译为“Little wits cannot keep up with great;the short-lived cannot keep up with the long-lived”,则更适合于庄周原文的义理。
3.逍遥观:庄周——无待方逍遥